刘晓波:艾米莉·勃朗特与我俩——给听我读《呼啸山庄》的霞(诗歌)
一个英文字母的发音
在我的牙缝间祈祷
一个汉字的形状
在你的笔尖下唱着挽歌
一本关于荒野的书
把你我带到古老的壁炉旁
太久了
那束低垂的长发
和掉进火焰中的梳子
艾米莉逝去时
一只壁虎爬过烛光
平静而悠闲
不要学梅特林克
企图用人的语言悼念
荒野上裸露的激情
不需要花环的装饰
夜晚的宁静足以抒情
那么狂暴的风
使破碎的影子相互嘶咬
艾米莉教会了我们——
没有灰烬的语言
便无从与死亡交谈
晓波 1998.8.26
【刘晓波文选】
You can share this story by using your social accounts:
Comments are closed.